Recherche, Collectage, Publication,
musique, danse, chant, langue
Les chansons de cet article font partie du patrimoine culturel de la communauté haïtienne de Cuba. Deux siècles d''''immigration des habitants de l''''île de Saint-Domingue ont marqué en particulier la région orientale de Cuba, dans les zones de Santiago, Guantanamo, Las Tunas et Camagüey.
Le processus nommé « transculturation » dans le champ sémantique de l''''anthropologie décrit l''''évolution culturelle d''''une population immigrée. Dans le cas présent de ce que nous nommerons les Haïtiens de Cuba, l''''un des marqueurs les plus significatifs de cette transculturation est la transformation de leur langue d''''origine.
Chants dans les styles : congo layé, cunyai, daomé, eliansé, gagá, ibo, kanekela, maisepol, masú, merengue, minué, nago, simbí, yanvalú etc.
Avec traduction en kreyol haïtien et français et partitions. En supplément un pdf en français avec partitions (213 p.) et un pdf en español, avec traduction des chants en español, illustrations originales et partitions (233 p.).
MIRABEAU Daniel
57 rue Baudrand
69540Irigny
KAY LA, atelier chan...
Oullins Pierre Bénite (69)
voir tous les cours et stages46 cours du docteur Jean Damidot, 69100 Villeurbanne
communication@cmtra.org
Tél : 04 78 70 81 75