Boutique Mon compte
page facebook du CMTRA page twitter du CMTRA page youtube du CMTRA
accueil > nos actions > lettres d'information > lettre d'information n°58. e... > lettres d'information > celtattitude Adhérer
menu
page facebook du CMTRA page twitter du CMTRA page youtube du CMTRA

Celtattitude





Entretien avec Jim Rowlands, musicien gallois





CMTRA : Quel est votre parcours de musicien ? Jim Rowlands : J'ai commencé à chanter en Angleterre au nord du Yorkshire quand j'avais 18 ans. Avant cela je n'avais chanté qu'à l'église (!!) ou sous la douche. J'ai alors formé un groupe pop avec des amis et on a fait nos premières scènes ensemble. Puis je suis venu en France en 1991 pour la première fois. J'ai intégré un groupe à Strasbourg pour faire du rock, mais je me suis rendu compte que ce n'était pas l'expression musicale que je cherchais. A cette époque, j'ai également commencé à apprendre le gallois, et en même temps que j'apprenais les mots je me suis intéressé à ce qui était derrière - c'est à dire à la musique. Comment avez-vous croisé la musique traditionnelle ?

Vers 1997 je chantais seul un peu partout. C'étaient des compos personnelles et un peu de Dylan, un répertoire très folk finalement. Dans le répertoire, je chantais une chanson galloise. Didier Vors qui organisait le festival Celtitudes a vu l'affiche, et puisque 1998 était pour lui l'année du pays de Galles, il est venu me voir et m'a demandé si je pouvais jouer dans le festival. J'ai donc monté un groupe "Mirror Field" exprès pour le festival Celtitudes 1998. J'ai alors dû écrire une vingtaine de chansons celtiques et apprendre des chansons traditionnelles en trois mois. Que représente pour vous la culture celtique ?

Tout. Le temps, la maison, la terre, les amis, ma famille, la langue, les pensées dans cette langue, la bière et la convivialité. La tristesse, l'espoir, le fait de faire des choses ensemble et pas uniquement seul. Quelle est la place du pays de Galles dans ce vaste univers culturel ?

Le gallois est la langue celtique la plus parlée, de très loin par rapport aux autres. La langue est encore très très vivante, elle s'utilise tant à l'école qu'au pub. D'ici vingt ans, je suis convaincu que tout le monde là-bas parlera le gallois et l'anglais, et pourra choisir entre les deux langues. Notre rôle est peut-être de montrer que c'est possible de garder sa culture même si on est tout petit et que la vaste pression de la langue anglaise se trouve juste à côté. Le gallois est la langue vivante la plus ancienne de l'Europe de l'Ouest (avec le basque). C'est la langue officielle de la nation, à égalité avec l'anglais, et donc l'école, la télé, les magasins, les tribunaux, la radio, les journaux sont tout en gallois (et en anglais). "What is your name? " en anglais donne "Be' dy' ch enw chi?" en gallois !! J'adore le feeling de cette langue dans la bouche. C'est un vrai parcours gymnastique. Je l'enseigne à Paris. Parlez-nous du pays de Galles, quels sont les tempéraments des gens, les tempéraments musicaux ... ?

On dit que les Gallois sont les méditerranéens du nord. Nous sommes de caractère passionné. Les Gallois aiment parler, chanter, boire, tout devient extrême pour un Gallois. La plus grande récompense n'est pas militaire ou scientifique, mais c'est le concours de "poésie de l'année". Ca en dit long sur notre vision du monde. Je pense que les Gallois possèdent une vivacité et une rage de vivre. Le fait de gagner le tournoi des six nations a déchaîné une folie collective pendant des semaines. Même aujourd'hui, on ne parle que de ça, des gens qui ne se connaissent pas se sourient parce qu'on sait qu'on partage la même joie. De quoi parlent vos chansons ?

De tout. J'écris beaucoup sur les villes et les villages que je connais parce que je trouve que dans la musique galloise, on ne le fait pas assez. Comme ça chaque lieu-dit aura sa chanson. Je chante l'espoir d'être libre, je parle du passé et des gens importants et des évènements marquants dans l'histoire récente du pays. Le répertoire est-il traditionnel ou composez-vous vous-même vos chansons?

Nous faisons trois ou quatre morceaux traditionnels dans un concert de vingt chansons. Je préfère chanter mes propres chansons parce que je les sens mieux. Les seules chansons trads que je peux chanter avec le coeur, à fond c'est les titres en gallois. Myfanwy, Calon Lan, Hen Wlad Fy Nhadau - ils me donnent la chair de poule. Sinon, principalement j'interprète des compositions à moi. Pour le concert des Jeudi des musiques du monde, quels seront les musiciens qui vont vous accompagner, quel type de répertoire allez-vous jouer ?

Nous allons jouer à deux, avec une harpe celtique, voix et guitare. On décide le répertoire toujours en fonction des gens qu'on a devant nous. On essaie de respecter le public un maximum. Propos recueillis par P.B. Retrouvez Jim Rowlands dans les lettres [n°28->article973] et [n°41->article615] Concert Jeudi des Musiques du monde, Jardin des Chartreux, 11 Août 2005 Derniers disques :

Wales, Women and Whisky, 2005

The Night We Drank Swansea Dry,2005 Contacts : Jim Rowlands 00 33 6 77 81 63 48

Mail : [jim.rowlands@free.fr->jim.rowlands@free.fr]

[http://jim.rowlands.free.fr->http://jim.rowlands.free.fr]


logo CMTRA

46 cours du docteur Jean Damidot
69100 Villeurbanne

communication@cmtra.org
Tél : 04 78 70 81 75

mentions légales

46 cours du docteur Jean Damidot, 69100 Villeurbanne

communication@cmtra.org
Tél : 04 78 70 81 75